1 voteRahsna commented
If you write da-dk (without the quotation marks) it gets translated to: en-GB
So clearly the MS Translator does not recognise Danish as a valid name for a language, if it tries to translate these kind of words.Rahsna commented
❗ This is also the case if you write "da-dk", which is then translated into "en-DK"Rahsna shared this idea ·
Thanks for your feedback on the Microsoft Translator forum.
Your feedback has two issues. Firstly, the language mistake that you noticed. We will fix this shortly and thank you for pointing this out to us.
Secondly the desire to be able to send in translation errors. For now, this forum is the way to send translation errors to the Translator Team.
Microsoft Translator Team
3 votesunder review · 0 comments · Translator for Windows 10 » Windows 10 issues · Flag idea as inappropriate… · Admin →