Translator Live feature and Outlook Translator

NOTE: The Presentation Translator add-in for PowerPoint has been retired is no longer being supported. Please use the native PowerPoint subtitling feature to add live subtitles and captions to your presentations. Learn more in Microsoft Office Support.

In this forum, you’ll find answers to frequently asked questions and product improvement ideas for the Translator Live feature and Translator for Outlook. 

Microsoft Translator live feature transcribes and translates in-person conversations as you speak, with up to 500 speakers using their own smartphone, tablet, or PC. For FAQs related to the live feature, visit https://translator.microsoft.com/live/help

Translator for Outlook is an add-in that enables you to translate email messages on the fly.

To download Presentation Translator, visit www.aka.ms/presentationtranslator


To learn more about how Presentation Translator works, key features, and tips for using the add-in, visit: www.aka.ms/PresentationTranslatorLearnMore


In the search field below, enter your question or suggestion to search for published topics. If you don’t see your topic, you can click “Post a new idea” and submit it to the forum.


  1. 2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Translator Live feature  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  2. Switching languages

    The ability for the presenter to switch languages.

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  3. All participants are muted

    When on Microsoft Translator room, the mute button is enabled and will not turn off when clicked. How do I fix this issue?

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. Chrome 73.0.3683.75 & Edge 42.17134.1.0.

    Chrome 73.0.3683.75 & Edge 42.17134.1.0.

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    2 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  5. Chrome 73.0.3683.75 & Edge 42.17134.1.0.

    Chrome 73.0.3683.75 & Edge 42.17134.1.0.

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    2 comments  ·  Translator Live feature  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  6. 2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Add-in for Outlook  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  7. Fix Japanese to English Translation

    I have been using English to Japanese and Japanese to English subtitles during presentations and the translation is very poor with not even 10% accuracy of what is being spoken.

    Especially from Japanese to English translation, you see a lot of profane words and unrelated content which is not even remotely connected to what is being spoken about.

    This needs fixing ASAP. Same for Traditional Chinese.

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  8. 2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    3 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  9. 我想跟你

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Add-in for Outlook  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  10. 2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  11. 不見翻譯員

    都沒有翻譯人員與我談?

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  12. Translate Entire PPT Presentation

    Is the Microsoft Translator able to translate all slides at once and keep the formatting of the slides? If not, can this be on the roadmap for enhancement?

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    2 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  13. 2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translator Live feature  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  14. SV 1 (translator.microsoft.com/neural) - not responding for a while

    SV 1 (translator.microsoft.com/neural) - not responding for a while...current status?

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translator Live feature  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  15. "Oops, looks like the service is temporarily unavailable. Please wait some time (-5)" - Can you PLEASE help???

    When I click 'Start Subtitles', then choose whatever Languages, then Click 'Start Subtitles'......

    Error message pop up with "'Oops, looks like the service is temporarily unavailable. Please wait some time (-5)"

    Please can you HELP?????

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  16. multiple screens

    Presentation translator is great if you are displaying using mirrored screens, however it does not display when using presenter view and dual screens. Many presenters use presenter view, and it would be useful to still be able to use presenter view and translator at the same time

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  17. Is it possible to add hugarian as a language that I will be speaking in

    Can you please add Hugarian as a speaking language please?

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  18. has this been used in the classroom to help students understand the teacher when they dont speak the language?

    has this been used in the classroom to help students understand the teacher when they dont speak the language?

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    1 comment  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  19. Part of translation text is masked by *** in Conversation function

    I feel very convinient about Conversation function in Microsoft Translator Apps.
    But sometimes I have problems when using conversation feature.
    Part of translation text is masked by *** in Conversation feature when translate Japanese to Vietnamese.

    For example, Conversation master posted 肉(It means "meat" in Japanese language) in Microsoft Translator(Windows Store App).
    It become display "***" in participant devices.

    It seems 肉 is NG Word in Conversation feature.
    Other some word become same problems.

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Translator Live feature  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  20. Dongha Test

    Optinal test

    1 vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Presentation Translator  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  • Don't see your idea?

Translator Live feature and Outlook Translator

Categories

Feedback and Knowledge Base