How do I get my language supported?

Text Languages:

We add new languages periodically. In the process of adding a new language to the automatic translation system, the most important learning material is existing high-quality translations—the same text in two languages.

A significant amount, typically 4 to 5 million words of this type of text, is needed to build a reasonable-quality automatic translation system for a particular language pair. Find out how automatic translation works at www.aka.ms/MT.

Speech Languages

Speech recognition is a totally different process than translation. It requires a whole new set of data (hundred of hours of recorded audios and their associated transcriptions) and trainings of our machine learning based engines to become available. Therefore, we cannot always deliver speech recognition as quickly as new supported languages become available for Microsoft Translator.

We continue to release improvements to the quality of our existing languages and to expand on our coverage of languages from around the world so that more and more people can talk to the Microsoft Translator in their own language.

Stay tuned on our blog (www.aka.ms/Translatorblog), Facebook page (www.facebook.com/microsofttranslator), or Twitter feed (www.twitter.com/MStranslator) for updates to our language coverage.

For the up-to-date list of supported language please go to www.microsoft.com/translator/languages.aspx


  • Hot ideas
  • Top ideas
  • New ideas
  • My feedback
  1. 3 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  4 - Speech Recognition  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
    under review  ·  Gwenda responded

    Hi,

    Thanks for your message on the Translator Forum. There are a number of languages in Morocco, but the two official languages are Modern Standard Arabic and Amazigh (Berber). Which one are you looking for?

    Best regards,
    Gwenda
    Microsoft Translator Team

  2. Zhuyin - Bopomofo - Mandarin Chinese - Taiwan

    Zhuyin, popularly known as bopomofo, is a system designed to represent the Mandarin Chinese sounds. It is still used in Taiwan as a teaching aid for children and as the phonetic symbols in dictionaries.

    3 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

  3. 3 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    under review  ·  0 comments  ·  6 - Camera (OCR)  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. Murrinh-patha - Garama - Australia

    Preserve the language to help communities in Australia maintain heritage, culture and identity.
    Murrinh-patha (literally "language-good"), called Garama by the Jaminjung, is an Australian Aboriginal language spoken by over 2,500 people, most of whom live in Wadeye in the Northern Territory, where it is the dominant language of the community. It is spoken by the Murrinh-Patha people, as well as several other peoples whose languages are extinct or nearly so, including the Mati Ke and Marri-Djabin.

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    under review  ·  1 comment  ·  1 - Text  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  5. Tongan - Tonga

    Tongan /ˈtɒŋən/[4] (lea fakatonga) is an Austronesian language of the Polynesian branch spoken in Tonga. It has around 200,000 speakers[5][not in citation given] and is a national language of Tonga.

    2 votes
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    under review  ·  0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
1 2 3 5 Next →
  • Don't see your idea?

Feedback and Knowledge Base