Translator for Windows 10

In this forum, you’ll find answers to frequently asked questions and product improvement ideas for Translator for Windows 10.

In the search field below, enter your question or suggestion to search for published topics. If you don’t see your topic, you can click “Post a new idea” and submit it to the forum.

To download the app for Windows 10, click here.

How can we improve Microsoft Translator for Windows 10?

(thinking…)

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

If a similar idea already exists, you can support and comment on it.

If it doesn't exist, you can post your idea so others can support it.

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

  1. Sería bueno que se agregara a la Traducción de cualquier idioma los fonemas de las palabras.

    Los fonemas en muchas de las ocasiones sirven como guia para el aprendizaje de un idioma pues permiten identificar la correcta pronunciación de las palabras. En ese sentido debajo de las palabras debería aparecer el fonema, esto en cuanto textos cortos o palabras. Cuando se trate de textos largos se podría agregar una opcion para que apareciera o no con los fonemas.

    1 vote
    Sign in
    Check!
    (thinking…)
    Reset
    or sign in with
    • facebook
    • google
      Password icon
      Signed in as (Sign out)

      We’ll send you updates on this idea

      0 comments  ·  Windows 10 ideas  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
    • Show what language was detected when using detect to another language

      Once detected show something that tells which language was detected as its not always obvious (for example Spanish and Portuguese)

      2 votes
      Sign in
      Check!
      (thinking…)
      Reset
      or sign in with
      • facebook
      • google
        Password icon
        Signed in as (Sign out)

        We’ll send you updates on this idea

        0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
      • Pinyin Notation

        Please add a button for selective Pinyin Notation feature.

        3 votes
        Sign in
        Check!
        (thinking…)
        Reset
        or sign in with
        • facebook
        • google
          Password icon
          Signed in as (Sign out)

          We’ll send you updates on this idea

          1 comment  ·  Windows ideas  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
        • Phrasebook

          There should be a way of alerting the developers that a translation is incorrect. Especially within the phrasebook! That incorrect sentences exist there is a big problem.

          For example in the German phrasebook, in the "shopping" section the translation for "Is it free?" should be "Ist das kostenlos?" but instead is "Ist hier frei?", which means "Is here available?" as though asking if a seat is taken.

          6 votes
          Sign in
          Check!
          (thinking…)
          Reset
          or sign in with
          • facebook
          • google
            Password icon
            Signed in as (Sign out)

            We’ll send you updates on this idea

            0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
            planned  ·  Gwenda responded

            Thanks for your feedback on the Microsoft Translator forum.

            Your feedback has two issues. Firstly, the language mistake that you noticed. We will fix this shortly and thank you for pointing this out to us.

            Secondly the desire to be able to send in translation errors. For now, this forum is the way to send translation errors to the Translator Team.

            Sincerely,

            Gwenda
            Microsoft Translator Team

          • Correct translation errors

            Installed latest version of Translator for Windows 10. Norwegian -> English "Unable to translate" error message when trying to translate lots of words; other words is translated wrong: Norwegian word for "vise" is translated to "clock". lots of other words also translate wrong. Only words that is equal or almost equal in Norwegian and English is translated correct.
            Synonyms get only one of the possible translation (has been a problem for a long time). This is giving strange results when a whole sentence is typed.

            4 votes
            Sign in
            Check!
            (thinking…)
            Reset
            or sign in with
            • facebook
            • google
              Password icon
              Signed in as (Sign out)

              We’ll send you updates on this idea

              under review  ·  1 comment  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
            • 2 votes
              Sign in
              Check!
              (thinking…)
              Reset
              or sign in with
              • facebook
              • google
                Password icon
                Signed in as (Sign out)

                We’ll send you updates on this idea

                1 comment  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
              • guía para aprender ingles

                seria genial tenga una guía para aprender ingles, esto nos ayudaría a muchos

                2 votes
                Sign in
                Check!
                (thinking…)
                Reset
                or sign in with
                • facebook
                • google
                  Password icon
                  Signed in as (Sign out)

                  We’ll send you updates on this idea

                  0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                • Image translation not available

                  Translator (v5.2.4) on my desktop PC only has translation from "Text" available. No image translation is possible. Why?

                  1 vote
                  Sign in
                  Check!
                  (thinking…)
                  Reset
                  or sign in with
                  • facebook
                  • google
                    Password icon
                    Signed in as (Sign out)

                    We’ll send you updates on this idea

                    1 comment  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                  • What is the accuracy rate of Microsoft Translator?

                    What is the accuracy rate of Microsoft Translator?

                    1 vote
                    Sign in
                    Check!
                    (thinking…)
                    Reset
                    or sign in with
                    • facebook
                    • google
                      Password icon
                      Signed in as (Sign out)

                      We’ll send you updates on this idea

                      0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                    • Congratulations on the new update

                      I just wanted to congratulate the translator team. Great update and awesome new experience with the new version of translator

                      3 votes
                      Sign in
                      Check!
                      (thinking…)
                      Reset
                      or sign in with
                      • facebook
                      • google
                        Password icon
                        Signed in as (Sign out)

                        We’ll send you updates on this idea

                        1 comment  ·  Windows ideas  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                      • Pakiath



                        TERJEMAHAN BAHASA

                        ANGKA INGGRIS INDONESIA MELANESIA PAPUA


                        0 zero nol ambay
                        1 one satu pakiath
                        2 two dua phire
                        3 three tiga hinagent
                        4 four empat wuruth
                        5 five lima isalikic
                        6 six enam falvalic
                        7 seven tuju sawith
                        8 eight delapan lichin
                        9 nine sembilan shogo

                        10 ten sepuluh num
                        11 eleven sebelas pakiath so pakiath
                        12 twelve duabelas pakiath so phire
                        13 thirteen tigabelas pakiath so hinagent
                        14 fourteen empatbelas pakiath so wuruth
                        15 fifteen limabelas pakiath so isalikic
                        16 sixteen enambelas pakiath so falvalic
                        17 seventeen tujubelas pakiath so sawith
                        18 eighteen delapanbelas pakiath so lichin
                        19…

                        2 votes
                        Sign in
                        Check!
                        (thinking…)
                        Reset
                        or sign in with
                        • facebook
                        • google
                          Password icon
                          Signed in as (Sign out)

                          We’ll send you updates on this idea

                          0 comments  ·  Windows ideas  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                        • 1 vote
                          Sign in
                          Check!
                          (thinking…)
                          Reset
                          or sign in with
                          • facebook
                          • google
                            Password icon
                            Signed in as (Sign out)

                            We’ll send you updates on this idea

                            0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                          • Can't copy text from input field in Translator 5.2.4

                            I can highlight and copy translated text, and there's even a button to copy the entire translation.

                            Why can't this be done for the ORIGINAL, untranslated text?

                            There are many scenarios where a user would want to retain the original text - I frequently use translator to ensure my intent will translate well from one language to another, and after fine-tuning the input text to achieve an acceptable translation, it would be convenient to be able to retain that original text instead of re-typing it!

                            2 votes
                            Sign in
                            Check!
                            (thinking…)
                            Reset
                            or sign in with
                            • facebook
                            • google
                              Password icon
                              Signed in as (Sign out)

                              We’ll send you updates on this idea

                              0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                            • Personal names and company names should not be translated

                              Nombres propios y marcas comerciales no deberían ser traducidas.

                              En Español, los nombres propios y las marcas comerciales, no se traducen, se escriben tal cual estén en el idioma de origen. Esto debería ser tenido en cuenta de algún modo, para evitar confusiones. Ej.: traducir General Electric como "eléctrico general" o John como "Juan" es absolutamente incorrecto.

                              3 votes
                              Sign in
                              Check!
                              (thinking…)
                              Reset
                              or sign in with
                              • facebook
                              • google
                                Password icon
                                Signed in as (Sign out)

                                We’ll send you updates on this idea

                                under review  ·  0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                              • Provide umlauts Frühstück, ö, ä and β scharf s when translating from German to English. Otherwise I have to type in Word and copy

                                Provide umlauts eg Frühstück, ö, ä and β scharf s when translating from German to English. Otherwise I have to type in Word and copy

                                3 votes
                                Sign in
                                Check!
                                (thinking…)
                                Reset
                                or sign in with
                                • facebook
                                • google
                                  Password icon
                                  Signed in as (Sign out)

                                  We’ll send you updates on this idea

                                  under review  ·  0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                                1 2 3 4 5 7 Next →
                                • Don't see your idea?

                                Feedback and Knowledge Base