Translator for Windows 10

In this forum, you’ll find answers to frequently asked questions and product improvement ideas for Translator for Windows 10.

In the search field below, enter your question or suggestion to search for published topics. If you don’t see your topic, you can click “Post a new idea” and submit it to the forum.

To download the app for Windows 10, click here.

How can we improve Microsoft Translator for Windows 10?

(thinking…)

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

If a similar idea already exists, you can support and comment on it.

If it doesn't exist, you can post your idea so others can support it.

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

  1. Issue in Croatian phrasebook

    Languages are not capitalised in Croatian, so "I don't speak Croatian." should be translated as "Ne govorim hrvatski.", not "Ne govorim Hrvatski.", and "I speak English." should be translated as "Govorim engleski.", not "Govorim Engleski."

    6 votes
    Sign in
    Check!
    (thinking…)
    Reset
    or sign in with
    • facebook
    • google
      Password icon
      Signed in as (Sign out)

      We’ll send you updates on this idea

      0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
    • Issue in French phrasebook

      Languages are not capitalised in French, so "I don't speak French." should be translated as "Je ne parle pas français.", not "Je ne parle pas Français.", and "I speak English." should be translated as "Je parle anglais.", not "Je parle Anglais."
      This issue also exists in the Croatian phrasebook, so you might want to check other languages for it as well.

      5 votes
      Sign in
      Check!
      (thinking…)
      Reset
      or sign in with
      • facebook
      • google
        Password icon
        Signed in as (Sign out)

        We’ll send you updates on this idea

        0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
      • Some language packs won't download on a particular computer

        On my computer, I am able to download the Chinese language packs, but when I try to do it on my friend's computer, they won't download. I can download the Vietnamese language pack on his, but neither of the Chinese language packs will download. I'm not sure why one downloads but others don't.

        1 vote
        Sign in
        Check!
        (thinking…)
        Reset
        or sign in with
        • facebook
        • google
          Password icon
          Signed in as (Sign out)

          We’ll send you updates on this idea

          0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
        • Offline translation

          Your translator crashing like a little boy when I try to translate offline. 0/10. shiat is not working!!!

          4 votes
          Sign in
          Check!
          (thinking…)
          Reset
          or sign in with
          • facebook
          • google
            Password icon
            Signed in as (Sign out)

            We’ll send you updates on this idea

            0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
          • Offline translation

            Your translator crashing like a little boy when I try to translate offline. 0/10. shiat is not working!!!

            3 votes
            Sign in
            Check!
            (thinking…)
            Reset
            or sign in with
            • facebook
            • google
              Password icon
              Signed in as (Sign out)

              We’ll send you updates on this idea

              0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
            • Text to speech should have a reading speed adjustment

              Just did some English<-->French testing. The French text-to-speech was stilted/choppy and the speed made it very difficult to follow. There should be a speaking speed adjustment right on the main window so the user can easily select a comfortable speed using the current translation as a sample over and over.

              1 vote
              Sign in
              Check!
              (thinking…)
              Reset
              or sign in with
              • facebook
              • google
                Password icon
                Signed in as (Sign out)

                We’ll send you updates on this idea

                0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
              • Translations must be made to fit the live tile in the start menu

                It's very frustrating when you can't read the full translation of the live tile. This is especially an issue with the Medium size, because making the tile larger results in another word of the day! And there's no way to see the words of the day in the app itself or something either...

                For example, I have English -> Romanian on a live tile of Medium size. The word of the day is "record store", but I can't fully see the translation in Romanian, only "magazin de di". And when I type "record store" in the app, I get "magazin…

                3 votes
                Sign in
                Check!
                (thinking…)
                Reset
                or sign in with
                • facebook
                • google
                  Password icon
                  Signed in as (Sign out)

                  We’ll send you updates on this idea

                  0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                • good apps

                  the word of the day it's really nice, but when they translet the sentence from English to Arabic is wrong eg. do you have a Wi Fi in Arabic is written in هل يوجد اتصال Wi Fi, it should be written like that هل يوجد اتصال لاسلكي

                  1 vote
                  Sign in
                  Check!
                  (thinking…)
                  Reset
                  or sign in with
                  • facebook
                  • google
                    Password icon
                    Signed in as (Sign out)

                    We’ll send you updates on this idea

                    0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                  • Falta a pronúncia no idioma de origem, não apenas no idioma traduzido

                    Tão importante quanto a tradução, é ouvir a pronúncia da palavra, frase ou texto que se está traduzindo no idioma de origem e não consegui localizar essa função no app.

                    1 vote
                    Sign in
                    Check!
                    (thinking…)
                    Reset
                    or sign in with
                    • facebook
                    • google
                      Password icon
                      Signed in as (Sign out)

                      We’ll send you updates on this idea

                      0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                    • My PC can not convert Japanese to English online on windows 10.

                      My PC can not convert Japanese to English online on windows 10.

                      1 vote
                      Sign in
                      Check!
                      (thinking…)
                      Reset
                      or sign in with
                      • facebook
                      • google
                        Password icon
                        Signed in as (Sign out)

                        We’ll send you updates on this idea

                        0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                      • How can I force Microsoft Translator to work offline?

                        Locking down Translator in firewall rules doesn't work. Just produces an error. Physically disabling the internet port then allows it to run offline. I just want the tool to run offline, while allowing other tools to work online with out having to visualize it.

                        1 vote
                        Sign in
                        Check!
                        (thinking…)
                        Reset
                        or sign in with
                        • facebook
                        • google
                          Password icon
                          Signed in as (Sign out)

                          We’ll send you updates on this idea

                          0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                        • Translator app crash on settings...general settings..

                          App Close every time I click on Settings...General settings. Same With Settings...Live Tile.

                          3 votes
                          Sign in
                          Check!
                          (thinking…)
                          Reset
                          or sign in with
                          • facebook
                          • google
                            Password icon
                            Signed in as (Sign out)

                            We’ll send you updates on this idea

                            0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                          • Phrasebook

                            There should be a way of alerting the developers that a translation is incorrect. Especially within the phrasebook! That incorrect sentences exist there is a big problem.

                            For example in the German phrasebook, in the "shopping" section the translation for "Is it free?" should be "Ist das kostenlos?" but instead is "Ist hier frei?", which means "Is here available?" as though asking if a seat is taken.

                            6 votes
                            Sign in
                            Check!
                            (thinking…)
                            Reset
                            or sign in with
                            • facebook
                            • google
                              Password icon
                              Signed in as (Sign out)

                              We’ll send you updates on this idea

                              0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

                              Thanks for your feedback on the Microsoft Translator forum.

                              Your feedback has two issues. Firstly, the language mistake that you noticed. We will fix this shortly and thank you for pointing this out to us.

                              Secondly the desire to be able to send in translation errors. For now, this forum is the way to send translation errors to the Translator Team.

                              Sincerely,

                              Gwenda
                              Microsoft Translator Team

                            • Correct translation errors

                              Installed latest version of Translator for Windows 10. Norwegian -> English "Unable to translate" error message when trying to translate lots of words; other words is translated wrong: Norwegian word for "vise" is translated to "clock". lots of other words also translate wrong. Only words that is equal or almost equal in Norwegian and English is translated correct.
                              Synonyms get only one of the possible translation (has been a problem for a long time). This is giving strange results when a whole sentence is typed.

                              4 votes
                              Sign in
                              Check!
                              (thinking…)
                              Reset
                              or sign in with
                              • facebook
                              • google
                                Password icon
                                Signed in as (Sign out)

                                We’ll send you updates on this idea

                                under review  ·  1 comment  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                              • What is the accuracy rate of Microsoft Translator?

                                What is the accuracy rate of Microsoft Translator?

                                1 vote
                                Sign in
                                Check!
                                (thinking…)
                                Reset
                                or sign in with
                                • facebook
                                • google
                                  Password icon
                                  Signed in as (Sign out)

                                  We’ll send you updates on this idea

                                  0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                                • 1 vote
                                  Sign in
                                  Check!
                                  (thinking…)
                                  Reset
                                  or sign in with
                                  • facebook
                                  • google
                                    Password icon
                                    Signed in as (Sign out)

                                    We’ll send you updates on this idea

                                    0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                                  • Can't copy text from input field in Translator 5.2.4

                                    I can highlight and copy translated text, and there's even a button to copy the entire translation.

                                    Why can't this be done for the ORIGINAL, untranslated text?

                                    There are many scenarios where a user would want to retain the original text - I frequently use translator to ensure my intent will translate well from one language to another, and after fine-tuning the input text to achieve an acceptable translation, it would be convenient to be able to retain that original text instead of re-typing it!

                                    2 votes
                                    Sign in
                                    Check!
                                    (thinking…)
                                    Reset
                                    or sign in with
                                    • facebook
                                    • google
                                      Password icon
                                      Signed in as (Sign out)

                                      We’ll send you updates on this idea

                                      0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                                    • Personal names and company names should not be translated

                                      Nombres propios y marcas comerciales no deberían ser traducidas.

                                      En Español, los nombres propios y las marcas comerciales, no se traducen, se escriben tal cual estén en el idioma de origen. Esto debería ser tenido en cuenta de algún modo, para evitar confusiones. Ej.: traducir General Electric como "eléctrico general" o John como "Juan" es absolutamente incorrecto.

                                      3 votes
                                      Sign in
                                      Check!
                                      (thinking…)
                                      Reset
                                      or sign in with
                                      • facebook
                                      • google
                                        Password icon
                                        Signed in as (Sign out)

                                        We’ll send you updates on this idea

                                        under review  ·  0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                                      • Provide umlauts Frühstück, ö, ä and β scharf s when translating from German to English. Otherwise I have to type in Word and copy

                                        Provide umlauts eg Frühstück, ö, ä and β scharf s when translating from German to English. Otherwise I have to type in Word and copy

                                        3 votes
                                        Sign in
                                        Check!
                                        (thinking…)
                                        Reset
                                        or sign in with
                                        • facebook
                                        • google
                                          Password icon
                                          Signed in as (Sign out)

                                          We’ll send you updates on this idea

                                          under review  ·  0 comments  ·  Windows 10 issues  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
                                        • Don't see your idea?

                                        Feedback and Knowledge Base