Translator for iOS

In this forum, you’ll find answers to frequently asked questions and product improvement ideas for Translator for iOS.

In the search field below, enter your question or suggestion to search for published topics. If you don’t see your topic, you can click “Post a new idea” and submit it to the forum.

To download the app for iOS, click here.

How can we improve Microsoft Translator for iOS?

You've used all your votes and won't be able to post a new idea, but you can still search and comment on existing ideas.

There are two ways to get more votes:

  • When an admin closes an idea you've voted on, you'll get your votes back from that idea.
  • You can remove your votes from an open idea you support.
  • To see ideas you have already voted on, select the "My feedback" filter and select "My open ideas".
(thinking…)

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

If a similar idea already exists, you can support and comment on it.

If it doesn't exist, you can post your idea so others can support it.

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

  1. Improve please

    Translation is not even accurate, you disappoint me. For such a big company with such failure of translation, not even 75% accurate. Your iTranslate app is much better in terms of accuracy but can’t take pictures for translation. Yet powered by the same company, both apps for translation I use is from Microsoft but definitely there’s a gap between the pro and the non-pro.

    Also another thing for improvement is the app. When I take the picture for translation there are words in picture and it says it can’t find anything??? Like you need to test the app before it…

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  iOS Problems  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  2. Upload commonly used words

    I’d like to upload commonly used words at my job. For example, as a software architect, I would upload commonly used words and acronyms in the field so Translator may pick it out and use it rather than it picking something else. As a deaf person, this will benefit me greatly!

    2 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  3. PinYin for Chinese translation

    Can you please bring back PinYin when translating to Chinese (Characters)? I think you had it before

    12 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    2 comments  ·  iOS Problems  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. Cambodia!!!

    I have been traveling the world with the help of your app. I landed in Cambodia, looked up Khmer on your app and was shocked to find that your app has fake languages like Klingon but does not have a real language like Khmer. Cambodia is a lovely country and it would be easier to navigate if your app had the language.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  iOS Problems  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  5. Apple Watch bug fix needed

    The Apple Watch app stops displaying pinned translations or even translate altogether after a while. I have to constantly uninstall and reinstall the app on my phone for the Watch app to start working again.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  iOS Problems  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  6. Ideia que vale milhões

    Criar uma tradução específica para área de saúde, muitos termos estão errôneos. Acredito que esta ideia irá alavancar o translator entre a classe médica.

    - utilizar termos médicos, desde doenças até tratamento com drogas;
    - utilizar fotos para traduzir qual doença está acometida;
    - Criar um suporte online para médicos - poderá ser para outras áreas também. Seria um "Tira dúvidas"
    - Criar um software que ao tirar uma foto de um eletrocardiograma ou Rx, por exemplo, o tradutor indique o problema;
    - vocês ganharão milhões com essas ideias.

    Atenciosamente,

    Leonardo Vieira da Rosa
    Médico clínico - cardiologista - Brasileiro

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  7. User Interface

    Looks like other apps that newly opened. You tap anywhere and go to the sign up area

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  8. Upgrade 3.2.10

    Since the upgrade 12 Feb my translator app will open but seized up so I can do nothing. This needs to be fixed as otherwise I need to find a new app that works

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  iOS Problems  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  9. Lets go works in landscape mode too! iPad etc...

    It is truly annoying not to allow landscape mode on IPad.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  iOS Ideas  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  10. suggestion photo a traduire

    la traduction sur une photo texte :

    plutot que de faire un appuie au doigt pour faire apparaître la photo d’origine et enlever la traduction, faire ceci :

    —)) rester appuyer sur la photo, cache la traduction et dès qu’on relâche, la traduction réapparaît. cela permet de mieux lire le texte d’origine de la photo. ou alors, jouer sur la transparence pour lire plus facilement le texte d’origine de la photo a traduire.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  11. App is frozen and will not allow to display picture from photo library

    App is frozen and cannot choose picture nor keyboard

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  iOS Problems  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  12. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  13. Timeout problem

    I use MS Translator a lot on my travels and generally find it to be a great tool, both online and offline.

    However, I’ve found an issue today which would be great to get fixed. I’m currently in China and have put a Chinese SIM in my phone for 4G access. In China, access to some sites is restricted which I’m guessing might be causing the issue I’m experiencing. I have to put my phone into airplane mode for the Translator app to work now, if the data connection is active, the app just hangs in the home screen and…

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  iOS Problems  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  14. Please add siri shortcut function image to text

    Detective text from photo and output text for Siri shortcut

    3 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  15. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  16. 拍照翻译的关闭按钮

    拍照翻译的关闭按钮被部分挡住了

    2 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  17. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  18. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  19. Keep the mic on

    It would be a lot more helpful if the app wouldn’t auto stop the microphone. After maybe 10 seconds it will stop listening and play what they have said so far. I guess it’ll detect a slight pause but it would be better if we determined when to stop the recording.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  iOS Ideas  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  20. 翻译功能加小冰

    识图翻译,如小冰贴切着我感觉好有安全感

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    1 comment  ·  iOS Ideas  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  • Don't see your idea?

Translator for iOS

Feedback and Knowledge Base