General

  • Hot ideas
  • Top ideas
  • New ideas
  • My feedback
  1. (Feature Request )Speech feature in Indonesian Language

    Hello
    Microsoft Translator teams
    as far as we know the Indonesian language ranked top 10 based on the speakers alone (https://www.wikiwand.com/en/Listoflanguagesbytotalnumberof_speakers). Is it possible for Microsoft Translator (https://translator.microsoft.com/) support Indonesian as well?

    3 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Speech Translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  2. Design

    I use your application with appreciation, but its design should be simpler and more modern.It seems like an application from 2010 for now.

    1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  3. (Feature Request) Microsoft Translator for Linux, chrome, Firefox and macOS

    it is really beneficial for users if there is an app available for Microsoft Translator in Linux, macOS, Firefox and Chrome store

    3 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Translator Live  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. 1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Image Translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  5. Scrolling

    Allow words in both translation boxes to scroll together. If I forget the translation of one word out of 20, I must retype it because words don't scroll together.

    1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  6. Mac App, not only iPhone and iPad

    We want to use MS translation on Mac. Why doesn't it support macOS, although it supports iOS and iPadOS?

    3 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  7. Clear button

    Add "clear button" (to eliminate old edited text and to write new text) in every view/function of translator.

    1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  8. Clear button

    Add "clear button" (to eliminate old edited text and to write new text) in every view/function of translator.

    0 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  9. 1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  10. 1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  11. Wrong translation on 'one-way' to T/S Chinese

    The translation on 'one-way' in Simplified Chinese should be '单向' not
    '双向‘. The latter means 'both-way'. The same problem is also discovered in Traditional Chinese.

    1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Quality of translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  12. 1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  13. Version for Windows on ARM

    Hello,
    why is this app so outdated? Why is there no Dark Mode? Why is there no Version for Windows on ARM? Why doesn´t Microsoft care more about this App?

    4 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    1 comment  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  14. 4 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    2 comments  ·  Try and Compare Neural Networks  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  15. Simply want to say the following

    I do not want a translation, you need to allow "Leave text as is"

    1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Try and Compare Neural Networks  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  16. 711Annst

    Amazon

    2 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    1 comment  ·  Quality of translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  17. have immediate translation in Windows Messenger.

    right now you need to copy the text then paste it into a translation service like Google. Takes too much time.

    1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Translator Live  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  18. English phrase with "but" translated wrongly into Polish

    "Being but men" should be translated into "Będąc tylko ludźmi"

    1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Quality of translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  19. slow the pace of the reading

    My translator is stuck on speed reading and no one can understand the translation. How do I fix the speed of the translator?

    2 votes
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Quality of translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  20. 1 vote
    Vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Speech Translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
← Previous 1 3 4 5 48 49
  • Don't see your idea?

Feedback and Knowledge Base