General

  • Hot ideas
  • Top ideas
  • New ideas
  • My feedback
  1. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Speech Translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  2. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  3. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. Add an option to flag a translation as incorrect

    Some translations I have seen are obviously wrong and require some human moderation. It would be good to have an option to flag a particular translation as incorrect and optionally provide an alternative.

    4 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  5. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Translator Web Widget  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  6. Create a MS Word document as a transcript

    I need a way to get a Word document that is a transcript of a meeting.
    This app could do that, but doesn't. Not yet.

    At the start of a meeting, I would place my phone on the table and click 'transcribe'. At the end of the meeting, I would have a Word document of what was said. If required, I would then edit the document to add in who was speaking, and to make any corrections.

    Think of this as a 'voice to text' translation, not a language to language translation.

    If I had a large meeting, perhaps I'd…

    4 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    1 comment  ·  Speech Translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  7. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Translator Web Widget  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  8. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  9. VC Runtime 12.0.40664 blocks install

    When PC has VC Runtime 2013 12.0.40664.0 (KB 4032938), the installer (.exe file) shows UAC and requires other VC Runtime 2013. Actually it seems that exactly 12.0.40660.0 is ideal but the upper version should be OK.

    What is even worse, the download center's "System Requirements" tells wrong VC Runtime URL (12.0.40649.5 (KB 3138367)). This is a doc bug, must be fixed.
    https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=55024

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  10. reduce hardware requirements for voice translation

    the capability to translate voice using any laptop microphone.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Speech Translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  11. Untranslated text when text is written in capital letters

    When the text is written in capital letters the target is not fully translated. I have seen this for English to Italian and English to French where the translation is a mix of English and target language. E.g. EN>IT:

    ANY CAUSE OF ACTION OR CLAIM YOU MAY HAVE ARISING OUT OF OR RELATING TO THESE TERMS OR THE SITE(S) MUST BE COMMENCED WITHIN ONE (1) YEAR

    QUALSIASI CAUSE DI AZIONE O CLAIM SI Può AVERE RISING OUT DI O RIMEDIO A I TERMINI O IL PIANO(S) DEVE ESSERE COMMENCED ALL.ONE (1) ANNO

    4 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Quality of translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  12. Request to guide me as i am a new student, translating text first time.

    Explain as how to copy the translated document from received file from microsoft, which is in a new window. zmmubeen@gmail.com

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Translator Live  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  13. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  14. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  15. Signal Translator for Deaf Deaf.

    Hello.
    What do you think about developing a sign translator for deaf people?
    You decide if it's convenient to add this translator Microsoft translator or if you create this translator out of Google translator. Sign language, are different between countries. Brazil uses French sign language. Other countries use other sign languages. The development of this translator is simpler than the improvement of language translations.
    Thank you.

    Olá.
    O que vocês acham sobre o desenvolvimento de um tradutor de sinais para surdos mudos?
    Vocês decidem se é conveniente adicionar esse tradutor no Google tradutor ou se vocês criam esse tradutor fora…

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  16. Error en traduccion

    Cuando traduzco esta frase "It is doubtful, however, that any survive today." me pone como traduccion "Sin embargo, es dudoso que sobreviva naconde hoy." siendo que la palabra 'naconde' no tiene sentido

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    2 comments  ·  Quality of translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  17. 2 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Image Translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  18. 1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  19. Translating whole documents breaks in mixed language documents.

    For work I often receive emails containing replies that alternate between languages. When I use the outlook translate whole document feature, it breaks and stops translating after the first English (The language i'm translating to) reply leaving all further replies un-translated.

    3 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Quality of translations  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  20. Use a captcha that isn't case sensitive.

    Use a captcha that isn't case sensitive. Right now it's next to impossible to use your app if you suspect I'm a computer and want me to prove I'm not.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  The app in general  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
← Previous 1 3 4 5 45 46
  • Don't see your idea?

Feedback and Knowledge Base